1/09/2022

矮的葡萄樹 結17:1-21

 

經文裡的比喻提到兩種樹:香柏樹[1]和葡萄樹。

        主耶和華如此說:有一隻大鷹,……飛到黎巴嫩,啄去香柏樹梢,啄斷它頂端的嫩枝,叼到貿易之地,放在商業城中。」(結17:3-4和修)這是形容巴比倫王尼布甲尼撒攻陷耶路撒冷,擄走猶大王約雅斤等人(王下24:8-16[2]。約雅斤被比喻為高聳的香柏樹,表示他向來驕傲自大[3]。約雅斤之父約雅敬王也被指責過自大:「禍哉!那以不公義蓋房,以不公平造樓,白白使鄰舍做工,卻不給工錢的人,他說:『我要為自己蓋寬敞的房,蓋高大的樓。』他為它開窗戶,以香柏木為牆板,漆上丹紅色。難道你作王就是要蓋香柏木樓房爭勝的嗎?……所以,耶和華論到約西亞的兒子猶大王約雅敬如此說……你這住黎巴嫩、在香柏樹上搭窩的 有痛苦臨到你, 如疼痛臨到臨產的婦人, 那時你何等可憐!」(耶22:13-23和修)感受一下那種威勢、豪奢、炫耀、高人一等的姿態!

        巴比倫王擄走約雅斤之後,立西底家作猶大王;神把西底家比喻為「低矮」的葡萄樹(結17:6)。整段經文表明,西底家應該甘心地做這低矮的葡萄樹。「低矮」和17:14的「低微」(呂)是同一個詞。有些英譯本譯作a humble kingdom[4],「要它作個謙卑的王國」,引人深思。葡萄樹本質低矮,要有所攀附才可以向上。這段突顯了葡萄樹謙卑,香柏樹驕傲。




聖經多次把以色列比喻為葡萄樹(如何10:1;賽5:1-7;詩80:8-11;耶2:21),很少比喻為香柏樹。主耶穌也說自己是真葡萄樹(約15),沒說過自己是香柏樹。主耶穌多麼謙卑。神用葡萄樹比喻以色列,其中一個寓意會不會是,要以色列──神的子民──作個謙卑的王國?像葡萄樹那樣,雖然低矮,依附神才能直立向上,卻蒙神喜愛,結出最甜美的果實。


[1] 較準確的中譯應該是「雪松」。《環球聖經譯本》利14:4註:「原文אֶרֶז指一種雪松屬植物,學名Cedrus,傳統譯作『香柏』,大抵是用見於中國的樹名來指中東的樹,但香柏樹(Sabina pingii)不是雪松屬植物,也不是中東地方的樹

[2] Jewish Study Bible 註釋。

[3] Hareuveni, Tree and Shrub in Our Biblical Heritage, 113-14.

[4] Jewish Publication Society Tanakh 1985; Lexham English Bible; New American Bible Revised Edition; Wycliffe Bible.

沒有留言:

發佈留言