加利利湖,攝於迦密山 |
以下有六類詞彙:
地名及地理
妥拉讀經篇
衣食住行
語法及文本解釋
機構(包括教會、會堂、學府、事工、公司、博物館、展覽園等)
習用語(固定的句子)
條目例如有:
Bethsaida-Julias | 伯賽大.猶利亞斯 | |
Mishpatim | 律例篇 | |
Terumah | 奉獻篇 | |
Bechukotai | 我規篇 | |
afikomen / afikoman | 飯後同樂餅 | |
shaatnez | 有沒有混合衣料 | |
bagel | 貝果麵包 | |
Egged Bus | 艾格德公共汽車 | |
kesher | 經文串連 | |
inner-biblical interpretation | 經內釋經 | |
closed parsha / closed portion | 閉行段 | |
open parsha / open portion | 開行段 | |
resumptive pronoun | 接應代詞 | |
plural of majesty | 君尊複數 | |
Temple Institute | 聖殿研究所 | |
Beit Ha-Oganim | 漁業博物館 | |
acharon ha-acharon chaviv | 最後最後而最愛的 | |
Hakarat HaTov | 由衷銘謝之情 | |
ktivah vahatimah tova | 願你的名獲寫【在生命冊】上封好,使你有美好的一年 | |
zt'l | 但願這位義人長存人心,帶來祝福 |
(6)地名及地理 | ||
Abdat | 阿伏達特 | |
Abel | 亞比拉 | |
Abel-beth-maachah | 亞伯伯瑪迦 | |
Abel-meholah | 亞伯米何拉 | |
Abila | Decapolis | 阿比拉 |
Abilene | 亞比利尼 | |
Abydos | 阿比多斯 | |
Acco | 亞柯 | |
Achaia | 亞該亞省 | |
Achzib | 亞革悉 | |
Adiabene | 阿迪本 | |
Adoraim | 亞多萊音 | |
Adramyttium | 亞大米田 | |
Adria, Sea of | 亞得里亞海 | |
Adullam | 亞杜蘭 | |
Aegean Sea | 愛琴海 | |
Aelia Capitolina | 愛利亞加比多連 | |
Aenon | 哀嫩 | |
Agade | 亞加得 | |
Agrippias | 亞基帕阿斯 | |
Agrippina | fortress | 阿格里皮娜堡 |
Ahlab | 亞黑拉 | |
Ai | 艾城 | |
Aiath | 亞葉 | |
Aijalon | 亞雅崙 | |
Akhetaton | 埃赫塔吞 | |
Akkad | 亞甲 | |
Akrabbim, Ascent of | 亞克拉濱坡 | |
Alaca Hüyuk / Alaca Höyük / Alacahüyü | 阿拉賈許于克 | |
Alalakh | 亞拉拿 | |
Alashiya | 阿拉希亞 | |
Albis | 阿爾比斯河 | |
Aleppo | 阿勒坡 | |
Alexandria | 亞歷山太 | |
Alexandria Arachosiorum | 亞歷山太‧亞拉高西亞 | |
Alexandria Arion | 亞歷山太‧阿雷永 | |
Alexandria Eschata | 邊塞的亞歷山太 | |
Alexandrium | 亞歷山大堡 | |
Alpes | 阿爾卑斯 | |
Alps | 阿爾卑斯山脈 | |
Alush | 亞錄 | |
Amalek | 亞瑪力 | |
Amastris | 阿馬斯拉 | |
Amathus | 亞馬突 | |
Ammon | 亞捫 | |
Amon, Oracle of | 阿蒙神示所 | |
Amon,Temple of | 阿蒙神廟 | |
Amphipolis | 暗妃波里 | |
Anat | 阿娜特 | |
Anatevka | 安拿特夫卡 | |
Anathoth | 亞拿突 | |
Anchialus / Anchialo | 安基阿盧斯 | |
Ancyra | 安居拉 | |
Ankuwa | 安庫瓦 | |
Anti-Lebanon | 前黎巴嫩山 | |
Antioch | 安提阿 | |
Antipatris | 安提帕底 | |
Aphek | 亞弗 | |
Apollonia | 亞波羅尼亞 | |
Appius, Forum of | 亞比烏 | |
Aqaba, Gulf of | 亞喀巴灣 | |
Aquileia | 阿奎萊亞 | |
Aquitania | 阿基塔尼亞 | |
Ar | 亞珥 | |
Araba / Arabah | 亞拉巴 | |
Arabia | 阿拉伯 | |
Arabian Sea | 阿拉伯海 | |
Arachosia | 阿拉霍西亞 | |
Arad | 亞拉得 | |
Aral Sea | 鹹海 | |
Aram | 亞蘭 | |
Aram-Zobah | 瑣巴的亞蘭 | |
Ararat | 亞拉臘 | |
Araxes | 阿拉克斯河 | |
Arbel, Mt. / Arbela, Mt | 亞伯耳山 | |
Arbela | 阿貝拉 | |
Archelais | 亞爾基拉斯 | |
Areopolis | 阿雷納波利斯 | |
Argob | 亞珥歌伯 | |
Aria | 亞利亞 | |
Arimathea | 亞利馬太 | |
Arnon | 亞嫩河 | |
Aroer | 亞羅珥 | |
Arpad | 亞珥拔 | |
Artaxata | 阿爾塔沙特 | |
Arvad | 亞發島 | |
Arzawa | 亞扎瓦 | |
Ascalon | 亞實基倫 | |
Asdudu | 亞實突 | |
Ashdod | 亞實突 | |
Ashkelon | 亞實基倫 | |
Ashtaroth | 亞斯他錄 | |
Asia | 亞細亞 | |
Asia Minor | 小亞細亞 | |
Asochis | 阿索切 | |
Asphaltitis, Lake | 瀝青湖 | |
Asshur | 亞述 | |
Assos | 亞朔 | |
Assuwa | 亞蘇瓦 | |
Astacus | 阿斯塔科斯 | |
Astorga | 阿斯特加 | |
Ataroth | 亞大錄 | |
Attalia | 亞大利 | |
Augusta Treverorum | 奧古斯都‧特雷維羅倫 | |
Auschwitz | 奧斯威辛 | |
Avaris | 阿瓦里斯 | |
Azekah | 亞西加 | |
Azotus | 亞鎖都 | |
Baal-zephon | 巴力洗分 | |
Bâb edh-Dhrâ‘ | 巴‧艾‧德哈 | |
Bactra | 巴克特拉 | |
Bactria | 巴克特里亞 | |
Baetica | 貝提卡 | |
Bashan | 巴珊 | |
Basilica of St. Joh | 聖約翰大教堂 | |
Batanea | 巴坦尼亞 | |
Beas | 比亞斯河 | |
Beer-sheba | 別是巴 | |
Behistun | 貝希斯敦 | |
Beit al-Ma | 阿爾瑪村 | |
Beit Alpha / Beth Alpha | 貝特阿勒法 | |
Beit Hanina | 哈寧拿村 | |
Beit Zabde | 拜特‧扎德 | |
Beit zait | 伯寨 | |
Beitar | 貝塔 | |
Belgica | 貝爾吉卡 | |
Bene-berak | 比尼比拉 | |
Beneventum | 貝內文托 | |
Beqa'a | 貝卡谷地 | |
Beroea | 庇哩亞 | |
Berothai | 比羅他 | |
Bersabee | 別是巴 | |
Berytus | 貝魯特 | |
Besor | 比梭溪 | |
Beth Guvrin | 伯古夫林 | |
Beth Shearim | 伯書亞林 | |
Beth-anath | 伯亞納 | |
Bethany | 伯大尼 | |
Betharamphtha | 伯大暗他 | |
Beth-dagon | 伯大袞 | |
Bethel | 伯特利 | |
Beth-ezel | 伯以薛 | |
Beth-horon | 伯和崙 | |
Beth-Rehob | 伯利合 | |
Bethsaida-Julias | 伯賽大.猶利亞斯 | |
Beth-shan | 伯珊 | |
Beth-shemesh | 伯示麥 | |
Bethsura | 伯夙 | |
Beth-yerah | 貝特耶拉 | |
Beth-zur | 伯夙 | |
Betogabris | Beth Guvrin | 伯古夫林 |
Beycesultan | 貝策蘇爾坦 | |
Bezer | 比悉 | |
Bithynia | 庇推尼 | |
Bitter Lakes | 苦湖 | |
Borsippa | 博爾西帕 | |
Bosporus Kingdom | 博斯普魯斯王國 | |
Bozrah | 波斯拉 | |
Bretslov / Breslov / Braztlav | 布茨拉夫 | |
Britannia | 不列顛 | |
Brooklyn | 布魯克林 | |
Bubastis | 布巴斯提斯 | |
Bucephala | 布克法拉 | |
Burdigala | 波爾迪加拉 | |
Byblos | 比布羅斯 | |
Byzantium / Byzantine | 拜占庭 | |
Cabul | 迦步勒 | |
Caesarea | 凱撒利亞 | |
Caesarea Augusta | 凱撒利亞‧奧古斯都 | |
Caesarea Mazaca | 凱撒利亞‧馬扎卡 | |
Caesarea Philippi | 凱撒利亞‧腓立比 | |
Calah | 迦拉 | |
Callirhoe | 卡利爾霍 | |
Caphtor | 迦斐託島 | |
Capitolias | Decapolis | 加比多尼亞 |
Cappadocia | 加帕多家 | |
Caralis | 卡拉里斯 | |
Carchemish | 迦基米施 | |
Caria | 卡里亞 | |
Carmania | 卡曼尼亞 | |
Carpathians | 喀爾巴阡山脈 | |
Carrae | 卡拉 | |
Carthage | 迦太基 | |
Caspian Gate | 裏海山口 | |
Caspian Sea | 裏海 | |
Caucasus | 高加索 | |
Cauda | 高大 | |
Cedasa | 錫達薩 | |
Cenchreae | 堅革哩 | |
Cestrus River | 塞斯特洛河 | |
Chalcedon | 迦克墩 | |
Charachmoba | 卡拉慕巴 | |
Charax-Spasini | 司百森的哈拉克斯 | |
Chersonesus | 克森尼索 | |
Chinnereth | 基尼烈 | |
Chios | 基阿島 | |
Chorasmia | 花剌子模 | |
Chorazin | 哥拉汛 | |
Church of Nativity | in Bethlehem | 主誕堂 |
Church of the Beatitudes | 八福堂 | |
Cilicia | 基利家 | |
Cilician Gates | 基利家山口 | |
Cirta | 錫爾塔 | |
Cnidus | 革尼土 | |
Cnossus | 克諾索斯 | |
Colchis | 科爾基斯 | |
Commagene | 科馬吉尼 | |
Cophen | 柯芬河 | |
Corduba | 科爾多瓦 | |
Corsica | 科西嘉島 | |
Cos | 哥士島 | |
Cove of the Sower | 撒種灣 | |
Crete | 克里特 | |
Crocodilopolis | 鱷魚城 | |
Crown Heights | 皇冠高地 | |
Ctesiphon | 泰西封 | |
Cush | 古實 | |
Cuthah | 古他 | |
Cyprus | 塞浦路斯 | |
Cyrenaica | 古利奈加 | |
Cyrene | 古利奈 | |
Cyropolis | 塞魯士城 | |
Cyrus | 塞魯士河 | |
Cyzicus | 基齊庫斯 | |
Dachau | 達豪 | |
Dacia | 達西亞 | |
Dalmatia | 達爾馬提亞 | |
Damascus | 大馬士革 | |
Damghan | 達姆甘 | |
Dan | 但 | |
Davidson Center | 大衛森中心 | |
Dayton | 戴頓 | |
Debir | 底璧 | |
Decapolis | 低加波利 | |
Dedan | 底但 | |
Derbe | 特庇 | |
Dibon | 底本 | |
Dimašqi | 大馬士革省 | |
Dion | 提翁 | |
Dion | Decapolis | 戴安 |
Diyala | 迪亞拉河 | |
Dog | 狗河 | |
Dome of the Rock | 金頂紀念館 | |
Dophkah | 脫加 | |
Dor | 多珥 | |
Dora | 多珥 | |
Dothan | 多坍 | |
Drangiana | 德蘭吉亞那 | |
Dumah | 度瑪 | |
Dura-Europos | 杜拉歐羅普斯 | |
Dur-Belharran-Sadua / Dur-Belharran-Shadua / Dur-Bel-Harran-Shadua | 比哈蘭‧撒都亞堡 | |
Dūr-Šarrukin | 撒珥根堡 | |
Duru / Du'ru | 多珥省 | |
Dyrrhachium | 都拉斯 | |
Eastern Sea | 東海 | |
Ebal, Mt | 以巴路山 | |
Ebla | 埃卜拉 | |
Ecbatana | 伊克巴他拿 | |
Ecdippa | 埃迪珀 | |
Edessa | 伊得撒 | |
Edrei | 以得來 | |
Efrat | 艾法瑞特 | |
Eglon | 伊磯倫 | |
Egypt, Brook of | 埃及河 | |
Ein Gev | 儲水池泉 | |
Ekron | 以革倫 | |
Elam | 以攔 | |
El-Araj | 艾阿來 | |
Elath | 以拉他 | |
Elbe | 易北河 | |
Elealeh | 以利亞利省 | |
Elephantine | 伊里芬丁 | |
Elim | 以琳 | |
Eltekeh | 伊利提基 | |
Emerita Augusta | 埃梅里塔‧奧古斯都 | |
Emmaus | 以馬忤斯 | |
Engaddi | 隱基底 | |
En-gedi | 隱基底 | |
Epirus | 伊皮魯斯 | |
Erech | 以力 | |
Eridu | 埃利都 | |
Erythraean Sea | 厄立特里亞海 | |
Esbus | 希實本 | |
Esdraelon | 以斯德倫 | |
Esdraelon, Plain of | 以斯德倫平原 | |
Eshnunna | 埃什努納 | |
Etham, Wilderness of | 以倘曠野 | |
Euboea | 埃維亞島 | |
Euphrates | 幼發拉底河 | |
Ezion-geber | 以旬‧迦別 | |
Fair Havens | 佳澳 | |
Farah | 法拉河 | |
Fertile Crescent | 新月沃地 | |
foothills | 山麓小丘 | |
Gabae | 加比 | |
Gadara | 加大拉 | |
Gal'aza | 基列 | |
Gandara | 健馱邏 | |
Gath | 迦特 | |
Gaugamela | 高加米拉 | |
Gaul | 高盧 | |
Gaulanitis | 哥蘭 | |
Gaza | 迦薩 | |
Geba | 迦巴 | |
Gebal | 迦巴勒 | |
Gedrosia | 格德羅西亞 | |
Gerar | 基拉耳 | |
Gerasa | 格拉沙 | |
Gergesa | A textual variant of "Gerasa" in Luke 8:26 | 格迦薩 |
Gerizim, Mt | 基利心山 | |
Germania | 日耳曼尼亞 | |
Gerrha | 加爾拉 | |
Geshur | 基述 | |
Gezer | 基色 | |
Gibbethon | 基比頓 | |
Gibeah | 基比亞 | |
Gibeon | 基遍 | |
Gilboa, Mt. | 基利波山 | |
Gilead | 基列 | |
Gilgal | 吉甲 | |
Ginaea | 金尼 | |
Gischala / Giscala | 吉斯卡拉 | |
Golan | 哥蘭 | |
Gomer | 歌篾 | |
Gomorrah | 蛾摩拉 | |
Gophna | 戈夫納 | |
Gordion / Gordium | 戈爾迪翁 | |
Goshen | 歌珊 | |
Gozan | 歌散 | |
Granicus | 格拉尼庫斯 | |
Gutium | 古提姆 | |
Habor | 哈博河 | |
Haleb | 哈勒布 | |
Halicarnassus | 哈利加拿修 | |
Halutza | 哈魯扎 | |
Halys | 哈里斯河 | |
Hamath | 哈馬 | |
Hammath | 哈末 | |
Har Nof | 景山 | |
Haran | 哈蘭 | |
Harmozia | 霍爾木茲 | |
Hatti | 赫地 | |
Hattusas | 哈圖沙 | |
Haurina | 浩蘭 | |
Havvoth-jair | 哈倭特睚珥 | |
Hazar-enan | 哈薩以難 | |
Hazeroth | 哈洗錄 | |
Hazor | 夏瑣 | |
Hebron | 希伯崙 | |
Hebrus | 希伯魯斯河 | |
Hecatompylus | 赫卡東比魯 | |
Heliopolis | 希流波利 | |
Hellas | 希臘 | |
Hepher | 希弗 | |
Heraclea | 赫拉克利亞 | |
Heracleopolis | 赫拉克利奥波利斯 | |
Herat | 赫拉特 | |
Hermes | 埃爾姆河 | |
Hermon, Mt. | 黑門山 | |
Hermopolis | 赫爾摩坡里斯 | |
Herodian Quarter | 希律時期宅第 | |
Herodium | 希律堡 | |
Heshbon | 希實本 | |
hill of Calvary | 加略山 | |
Hindu Kush | 興都庫什山脈 | |
Hindush | 印度 | |
Hippopotamus | same as Hippos | 希波斯 |
Hippos | 希波斯 | |
Hispalis | 西帕里斯 | |
Hispania | 西班牙 | |
Holon | 霍隆 | |
Hormah | 何珥瑪 | |
Horns of Hattin | 哈丁角 | |
Hula Valley | 胡列谷 | |
Hydaspes | 許達斯佩斯河 | |
Hyphasis | 希達斯皮斯河 | |
Hyrcania | 赫卡尼亞 | |
Iberia | 伊比利亞 | |
Ibleam | 以伯蓮 | |
Iconium | 以哥念 | |
Idumea | 以土買 | |
Ijeabarim / Iye-abarim | 以耶亞巴林 | |
Ijon | 以雲 | |
Ilium | 伊利昂 | |
Illyria | 以利哩亞 | |
Illyricum | 以利哩古 | |
Indus | 印度河 | |
Isin | 伊辛 | |
Issus | 伊蘇斯 | |
Ister | 伊斯特河 | |
Ituraea | 以土利亞省 | |
Izalla | 伊扎拉 | |
Jabbok | 雅博河 | |
Jabesh-gilead | 基列雅比 | |
Jabneel | 雅比聶 | |
Jaffa Gate | 約帕門 | |
Jahaz | 雅雜 | |
Jamnia | 雅麥尼亞 | |
Jarmo | 賈莫 | |
Jaxartes | 錫爾河 | |
Jazer | 雅謝 | |
Jebel Harun / Jebel Haroun | 亞倫山 | |
Jebel Helal | 赫拉耳山 | |
Jebus | 耶布斯 | |
Jericho | 耶利哥 | |
Jezreel | 耶斯列 | |
Joppa | 約帕 | |
Jotapata | Hebrew=Yodfat | 約德法特 |
Jotbah | 約提巴 | |
Judea | 猶太區 | |
Julias | 朱莉婭斯 | |
Kabul | 喀布爾 | |
Kadesh | 加低斯 | |
Kadesh-barnea | 加低斯巴尼亞 | |
Kanah | 加拿河 | |
Kanish | 迦膩色 | |
Karabel | 卡拉布山 | |
Karnaim | 加寧 | |
Kashka | 卡什卡 | |
Kedar | 基達 | |
Kedesh | 基低斯 | |
Ketef Hinnom | 欣嫩山肩 | |
Kibbutz Hulata | 胡列集體農莊 | |
Kibroth-hattaavah | 基博羅哈他瓦 | |
Kir | 吉珥 | |
Kir-hareseth | 吉珥哈列設 | |
Kir-heres | 吉珥哈列設 | |
Kish | 啟什 | |
Kishon | 基順河 | |
Kittim | 基提島 | |
Kizzuwatna | 基祖瓦特那 | |
Kotel | 西牆 | |
Kue | 科威 | |
Kumidi | 庫米提 | |
Kursi | 庫爾西 (格拉森) | |
Lachish | 拉吉 | |
Ladder of Tyre | 推羅的梯山 | |
Lagash | 拉格什 | |
Laish | 拉億 | |
Laodicea | 老底嘉 | |
Larissa | 拉里薩 | |
Larsa | 拉爾薩 | |
Lasea | 拉西亞 | |
Lebo-hamath | 哈馬口 | |
Leontes | 利塔尼河 | |
Leontopolis | 獅子城 | |
Leptis Magna | 大萊普提斯 | |
Lesbos | 萊斯博斯島 | |
Libnah | 立拿 | |
Library of Celsus | 塞爾瑟斯圖書館 | |
Libya | 利比亞 | |
Livias | 利維亞斯 | |
Lod | 羅德 | |
Lower Egypt | 下埃及 | |
Lower Sea | 下海 | |
Lublin | 盧布林 | |
Lugdunensis | 盧格敦 | |
Lugdunum | 盧格敦努姆 | |
Lukka | 盧卡 | |
Lusitania | 路西塔尼亞 | |
Lutetia | 魯特西亞 | |
Luz | 路斯 | |
Lycaonia | 呂高尼省 | |
Lycia | 呂家省 | |
Lydda | 呂大 | |
Lydia | 呂底亞 | |
Lystra | 路司得 | |
Maacah | 瑪迦 | |
Machaerus | 馬蓋耳斯 | |
Madai | 瑪代 | |
Madon | 瑪頓 | |
Maeander | 門德雷斯河 | |
Magadan | 馬加丹 | |
Magidu | 馬吉都省 | |
Mahanaim | 瑪哈念 | |
Maka | 馬卡 | |
maktesh | a geographical feature in Israel. A ring surrounding a valley, formed by erosion | 風化盆地 |
Malatha | 馬拉薩 | |
Malatya | 馬拉蒂亞 | |
Malta | 馬耳他 | |
Mamre | 幔利 | |
Mamshit | 曼席特 | |
Maracanda | 馬拉坎達 | |
Marah | 瑪拉 | |
Marathon | 馬拉松 | |
Mareshah | 瑪利沙 | |
Mari | 馬里 | |
Mars Hill | 火神山 | |
Masada | 瑪撒大 | |
Medeba | 米底巴 | |
Media | 瑪代 | |
Median Empire | 瑪代帝國 | |
Megiddo | 米吉多 | |
Memphis | 孟斐斯 | |
Merom | 米倫 | |
Meshech | 米設 | |
Mesopotamia | 美索不達米亞 | |
Midian | 米甸 | |
Miletus | 米利都 | |
Minni | 米尼 | |
Mitylene | 米推利尼 | |
Mizpah | 米斯巴 | |
Moab | 摩押 | |
Modin / Modiin / Modi'i | 莫迪恩 | |
Moresheth-gath | 摩利設迦特 | |
Mount Aharon | 亞倫山 | |
Mt Muntar | 慕他山 | |
Mt of Beatitudes | 八福山 | |
Mt of Temptation | 試探山 | |
Myra | 每拉 | |
Mysia | 每西亞省 | |
Nabataea | 拿巴提 | |
Nabatea | 拿巴提 | |
Nain | 拿因 | |
Nazareth | 拿撒勒 | |
Nazareth Village | 拿撒勒集古村 | |
Neapolis | 尼亞波利 | |
Nebo, Mt. | 尼波山 | |
Negeb | 南地 | |
Negev desert | 南地曠野 | |
Nevardok | 波蘭或東歐一帶的一個地名 | 聶華度 |
Nevi’im Street | 先知街 | |
Nicaea | 尼西亞 | |
Nicopolis | 尼哥波立 | |
Nimrûd / Nimrod | 寧錄 | |
Nineveh | 尼尼微 | |
Nippur | 尼普爾 | |
No | 挪 | |
Nob | 挪伯 | |
Noph | 挪弗 | |
Northboro | 諾斯波羅 | |
Nuremberg | 紐倫堡 | |
Nuzi | 努斯 | |
On | 安城 | |
Orontes | 奧龍特斯河 | |
Padanaram | 巴旦‧亞蘭 | |
Pamphylia | 旁非利亞省 | |
Paphos | 帕弗 | |
Paran, Wilderness of | 巴蘭曠野 | |
Parthia | 帕提亞 | |
Patara | 帕大喇 | |
Patmos | 拔摩島 | |
Pella | 佩拉 | |
Pelusium | 柏雷西安 | |
Peniel | 毗努伊勒 | |
Penuel | 毘努伊勒 | |
Perea | 比利亞 | |
Perga | 別加 | |
Pergamum | 別迦摩 | |
Philadelphia | 非拉鐵非 | |
Philippi | 腓立比 | |
Philistia | 非利士 | |
Phoenicia | 腓尼基 | |
Phoenix | 非尼基 | |
Phrygia | 弗呂家 | |
Pibeseth | 比‧伯實 | |
Pisidia | 彼西底 | |
Pithom | 比東 | |
Plain of Esdraelon | 以斯德倫平原 | |
Pontus | 本都 | |
Ptolemais | 多利買 | |
Punon | 普嫩 | |
Puteoli | 部丟利 | |
Qumrân / Qumran | 昆蘭 | |
Raamses | 蘭塞 | |
Rabbah | 拉巴 | |
Ramah | 拉瑪 | |
Ramallah | 拉馬拉 | |
Ramoth-gilead | 基列的拉末 | |
Raphana | Decapolis | 拉法拿 |
Rehob | 利合 | |
Rephidim | 利非訂 | |
Rhegium | 利基翁 | |
Rhode Island | 羅德島 | |
Rhodes | 羅底 | |
Riblah | 利比拉 | |
Rimmon | 臨門 | |
Road of Atharim | 探子之路 | |
Road of the Setting Sun | 日落之路 | |
Road of the Wilderness | 曠野之路 | |
Roman Forum | 古羅馬廣場 | |
Rumah | 魯瑪 | |
Salamis | 撒拉米 | |
Salecah | 撒迦 | |
Salim | 撒冷 | |
Salmone | 撒摩尼島 | |
Salt Sea | 鹽海 | |
Samaria | 撒瑪利亞 | |
Samos | 撒摩島 | |
Samothrace | 撒摩特喇 | |
Sardis | 撒狄 | |
Sarepta | 撒勒法 | |
Scythopolis | Greek name of Beth-shan | 錫索波利斯 |
Sebaste | 色巴斯 | |
Sebastia | Greek name of Samaria city | 塞巴斯提亞 |
Sela | 西拉 | |
Seleucia | 西流基 | |
Sepphoris | 塞法里斯 | |
settlement | 屯墾區 | |
Shaalbim | 沙賓 | |
Sharon, Plain of | 沙崙平原 | |
Sharuhen | 沙魯險 | |
Shechem | 示劍 | |
Shilo River | 示羅河 | |
Shiloh | 示羅 | |
Shimron | 伸崙 | |
Shittim | 什亭 | |
Shivta | 席伏塔 | |
Shunem | 書念 | |
Shur | 書珥 | |
Sibmah | 西比瑪 | |
Sidon | 西頓 | |
Sin | 汛曠野 | |
Sin | city in Egypt | 訓 |
Sinai | 西奈 | |
Smyrna | 士每拿 | |
Socoh | 梭哥 | |
Sodom | 所多瑪 | |
Sorek | 梭烈 | |
southern steps | 南台階 | |
Sparta | 斯巴達 | |
St. Anne Church | 聖安妮堂 | |
Succoth | 疏割 | |
Sumer | 蘇美爾 | |
Super Bowl / Great Crater | 大風化盆地 | |
Susa | 書珊 | |
Šušan | 書珊 | |
Sychar | 敘加 | |
Syene | 色弗尼 | |
Syracuse | 敘拉古 | |
Taanach | 他納 | |
Taberah | 他備拉 | |
Tabgha / Tabha | 塔加 | |
Tabor, Mt | 他泊山 | |
Tadmor | 達莫 | |
Tamar | 他瑪 | |
Tarsus | 大數 | |
Taurus Mts | 托羅斯山脈 | |
Tekoa | 提哥亞 | |
Tel Aviv | 特拉維夫 | |
Tell el-Amarna | 亞瑪拿 | |
Tema | 提瑪 | |
The Burnt House | 焦屋 | |
The Jerusalem Archaeological Park | 耶路撒冷考古公園 | |
The King's Highway | 王道 | |
Thebes | 底比斯 | |
Thessalonica | 帖撒羅尼迦 | |
Thrace | 色雷斯 | |
Three Taverns | 三館 | |
Thyatira | 推雅推喇 | |
Tiberias | 提比哩亞 | |
Tigris | 底格里斯河 | |
Timnah | 亭拿 | |
Tiphsah | 提弗薩 | |
Tirzah | 得撒 | |
Tishbe | 提斯比 | |
Tob | 陀伯 | |
Troas | 特羅亞 | |
Tubal | 土巴 | |
Tyre | 推羅 | |
Tzin River | 尋河 | |
Tzipori | Hebrew name of Sepphoris | 塞法里斯 |
Ugarit | 烏加列 | |
Ulai | 烏萊河 | |
Ulatha | 烏拉塔 | |
Upper Galilee | 加利利北部 | |
Ur | 吾珥 | |
Via Maris | Latin name of "Way of the Sea" | 沿海大道 |
Vienne | 維埃納 | |
Vitebsk | 維捷布斯克 | |
wadi | 乾河床 | |
Wadi Kelt | 凱爾特乾河床 | |
Way of the Sea | 沿海大道 | |
Way of the Spies | 探子之路 | |
Way to Beith Horon | 伯和崙路 | |
Way to the Land of the Philistines | 非利士路 | |
Western Sea | 西海 | |
Yad Hashmona | 八人紀念村 | |
Yardenit Baptismal site | 約旦河施洗處 | |
Yavneh | 雅麥尼亞 | |
Yodfat | Greek=Jotapata | 約德法特 |
Zedad | 西達達 | |
Zemaraim | 洗瑪臉 | |
Zered | 撒烈谷/撒烈溪 | |
Zhetel | 波蘭城鎮 | 舍陶 |
Zichron Yacov | 雅各紀念鎮 | |
Ziklag | 洗革拉 | |
Zin, Wilderness of | 尋曠野 | |
Ziph | 西弗 | |
Zoan | 瑣安 | |
Zoar | 瑣珥 | |
Zorah | 瑣拉 | |
(7)妥拉讀經篇 | ||
Acharei Mot | 死後篇 | |
B’midbar | 曠野篇 | |
B’reishit | 起初篇 | |
Balak | 巴勒篇 | |
Bechukotai | 我規篇 | |
Beha’alotkha | 擺燈篇 | |
Behar | 山上篇 | |
Beshalach | 放行篇 | |
Bo | 要到篇 | |
Chayei Sarah | 撒拉篇 | |
Chukkat | 規定篇 | |
Devarim | 話語篇 | |
Ekev | 由於篇 | |
Emor | 要說篇 | |
Ha’azinu | 側耳篇 | |
Kedoshim | 為聖篇 | |
Ki Tavo | 進時篇 | |
Ki Tetze | 出時篇 | |
Ki Tissa | 數時篇 | |
Korach | 可拉篇 | |
Lekh Lekha | 要去篇 | |
Massei | 路程篇 | |
Mattot | 支派篇 | |
Metzora | 嚴重篇 | |
Miketz | 之終篇 | |
Mishpatim | 律例篇 | |
Nasso | 數點篇 | |
Nitzavim | 站立篇 | |
Noach | 挪亞篇 | |
Pekudei | 賬目篇 | |
Pinchas | 非氏篇 | |
Re’eh | 要看篇 | |
Shemini | 第八篇 | |
Shemot | 眾名篇 | |
Shlach Lekha | 派遣篇 | |
Shoftim | 眾官篇 | |
Tazria | 懷孕篇 | |
Terumah | 奉獻篇 | |
Tetzaveh | 吩咐篇 | |
Toldot | 世系篇 | |
Tzav | 指令篇 | |
Va’era | 我顯篇 | |
Va’etchanan | 懇求篇 | |
Va’yak’hel | 招聚篇 | |
Va’yechi | 生活篇 | |
Va’yeishev | 居住篇 | |
Va’yelekh | 他去篇 | |
Va’yera | 顯現篇 | |
Va’yetze | 出去篇 | |
Va’yigash | 挨近篇 | |
Va’yikra | 呼喚篇 | |
Va’yishlach | 打發篇 | |
Ve’zot ha’Brakha | 祝福篇 | |
Yitro | 葉氏篇 | |
(8)衣食住行 | ||
afikomen / afikoman | 飯後同樂餅 | |
amomum | 豆蔻 | |
bagel | 貝果麵包 | |
challah / hallah | 哈拉辮子麵包 | |
dietary laws | 飲食規定 | |
Egged Bus | 艾格德公共汽車 | |
falafel | 炸豆丸口袋餅 | |
fedora | 軟呢帽 | |
haluk | 內袍 | |
haroset | 水果果仁醬 | |
himation | 裹身披巾 | |
Kashruth | 飲食律例 | |
keffiyeh | 阿拉伯特色頭巾 | |
kibbutz | 集體農莊 | |
kippah | 無邊圓帽 | |
kittel | 白長袍 | |
matzah | 無酵餅 | |
mezuzah | 門框聖卷 | |
pallium | 裹身披巾 | |
parsley | 洋芫荽 | |
pottage | 湯菜 | |
prayer shawl | 祈禱披肩 | |
shaatnez | 有沒有混合衣料 | |
shtetl | 小村 | |
small tallit / tallit katan | 繸子背心 | |
tallit | 外袍 | |
toga | 托加袍 | |
triclinium | 三邊臥榻飯廳 | |
tunic | 褂子 | |
yarmulke | 無邊圓帽 | |
(9)語法及文本解釋 | ||
(indirect) reflexive dative | 例如לֵךְ לְךָ | 關身與格 |
1st aorist | 第一過去不定時時態 | |
1st personal pronoun | 第一人稱代詞 | |
2nd aorist | 第二過去不定時時態 | |
2nd personal pronoun | 第二人稱代詞 | |
3rd personal pronoun | 第三人稱代詞 | |
abstract plural of intensification | 表示加強抽象名詞的語氣 | |
accent | 希臘文 | 重音符號 |
accusative | 直接受格 | |
accusative of location | 直接受格名詞,表示位置 | |
accusative of specification | 直接受格名詞,表示進一步解釋 | |
active | 主動語態 | |
adjective | 形容詞 | |
adjunct | 修飾性狀語 | |
adverb | 副詞 | |
adverbial | 狀語(具描述功能) | |
adverbial accusative of manner | 直接受格名詞狀語,表示方式 | |
adverbial accusative of material | 直接受格名詞狀語,表示材料 | |
adversative | 轉折詞 | |
alliteration | 連用同輔音開頭的詞 | |
alternative vav | vav,表示另一個可能 | |
anabasis | 進階 | |
anaphoric article | 定冠詞,指前面的詞 | |
antecedent | 先行詞 | |
antithetical parallelism | 對立平行句 | |
aorist | 過去不定時時態 | |
apocopated | 尾音脫落 | |
apodosis | 歸結句 | |
apostolic disease | 使徒的語病 | |
apposition | 同位語 | |
article | 冠詞 | |
ascensive conjunction | 連接詞,表示進一步 | |
aspect | 觀點 | |
asseverative vav | vav,表示斷言 | |
assonance | 押韻 | |
asyndeton | 無連詞結構 | |
Attic | 阿提喀 | |
attributed genitive | 所有格名詞,是受形容者 | |
attributive genitive | 所有格名詞,具形容功能 | |
beth essentiae | beth,表示性質 | |
cantillation marks | 讀音符號 | |
case | 格 | |
casus pendens / nominative absolute | 獨立懸置名詞組 | |
causal particle | 原因詞 | |
characteristic perfect | 完成式,表示特徵 | |
chiastic / chiasm | 交錯配列 | |
circumstantial clause | 情況子句 | |
clause | 分句 | |
close reading | 細讀式閱讀法 | |
closed parsha / closed portion | 閉行段 | |
cognate | 同源詞 | |
cognate accusative / cognate object | 同源直接受格名詞 | |
cohortative | 鼓勵式 | |
colon | 行(如第一行、第二行) | |
comparative | 比較級 | |
complement | 補語 | |
complementary infinitive | 不定式,補足前一個動詞的意思 | |
compound subject | 複合主詞 | |
conative sense | 表示意圖 | |
concessive clause | 讓步子句 | |
conditional clause | 條件子句 | |
conditional particle | 條件助詞 | |
conditional protasis | 條件部分 | |
conjectural emendation | 臆測性校正 | |
conjunction | 連接詞 | |
conjunctive adverb | 作連詞的副詞 | |
consonant | 輔音 | |
constative | 表示行動/動作整體 | |
constituent | 句子成分 | |
construct | 附屬詞 | |
constructio ad sensum | 對應意思而非詞形 | |
coordinating conjunction | 並列連接詞 | |
copula | 連繫詞 | |
Copulative noun | 指有無的名詞 | |
copulative verb / verbal copula | 連繫動詞 | |
correlative adjective | 相關形容詞 | |
correlative pronoun | 相關代詞 | |
corrupt | 誤寫 | |
crasis | 元音融合 | |
dangling participle | 垂懸分詞 | |
dative | 間接受格 | |
definite article | 定冠詞 | |
deitic force | 指示效果 | |
deliberative / political / legislative rhetoric | 古希臘修辭學術語 | 勸行辭 |
deliberative rhetorical question | 修辭問句 | |
demonstrative adjective | 指示形容詞 | |
demonstrative pronoun | 指示代詞 | |
dependent clause | 從句/從屬子句 | |
deponent | 被動形主動意或關身形主動意 | |
derived form | 同根詞形 | |
devotional commentary | 釋經靈修書 | |
diminutive suffix | 指小後綴 | |
direct speech | 直接引語 | |
discourse | 語篇 | |
disjunctive accent | 分離重音號 | |
disjunctive clause | 轉折子句 | |
disjunctive vav | vav,表示轉折 | |
distributive singular | 單數,指複數名詞裏的每一個 | |
divine passive | 以被動語態表示神的作為 | |
double accusative | 雙重直接受格結構 | |
doublet | 成對詞句 | |
drash / derash | 找寓意 | |
dynamic equivalence | 靈活對等 | |
ecbatic | 只表結果不表目的 | |
elative | 絕對最高級 | |
ellipsis | 省略 | |
enclitic adverb | 附屬副詞 | |
enclitic particle | 附屬助詞 | |
enclitic personal pronoun | 附屬人稱代詞 | |
energic nun | 中加nun | |
epexegetical | 補充解釋 | |
epideictic / ceremonial rhetoric | 古希臘修辭學術語 | 褒貶辭 |
ethical dative | 人稱與格詞 | |
extraposition | 外位語 | |
feminine | 陰性 | |
finite verb | 限定動詞 | |
first class conditional | 第一類條件句 | |
first-class conditional | 第一類條件句 | |
focus particle | 焦點助詞 | |
four consonants | 四字詞根 | |
fronting | 提前 | |
future | 未來時態 | |
gematriya / gematria | 數字關聯法 | |
generic article / generic definite articl | 定冠詞,表示類別 | |
genitive | 所有格 | |
genitive of apposition | 所有格,作同位語 | |
genitive of association | 所有格,表示關聯 | |
genitive of direction | 所有格名詞,表示方向 | |
genitive of respect | 所有格,表示對之來說 | |
genitive of source | 所有格,表示來源 | |
genitive of specification | 賓格名詞,表示進一步解釋 | |
genitive of subordination | 所有格,表示作下級 | |
genitive of worth | 所有格,表示應得 | |
genitive-construct phrase | 組合式片語 | |
germinate noun | 二雙詞根名詞 | |
gezerah shavah | 同詞連意法 | |
gnomic perfect | 完成式,表示格言 | |
habitual imperfect | 未完成式,表示習慣 | |
head noun | 中心詞 | |
hendiadys | 重言法/重言法詞組 | |
historical present | 歷史現在式 | |
homiletic meaning | 為了訓誨而引申出來的意思 | |
honorific plural | 複數,表示尊榮 | |
hyperbole | 誇張法 | |
hypocatastasis | 借喻 | |
imperative | 祈使語氣 | |
imperative participle | 獨立祈使分詞 | |
imperfect | 過去未完時態 | |
imperfect of deliberation | 未完成式,表示思考該不該 | |
imperfect of injunction | 未完成式,表示吩咐 | |
imperfect of obligation | 未完成式,表示強制 | |
impersonal | 非人稱語法 | |
indeclinable | 詞尾不可變 | |
indefinite past | 過去無特定的時間 | |
indefinite pronoun | 不定代名詞 | |
indicative | 直說式語氣 | |
indirect discourse | 間接引述 | |
indirect object | 間接賓語 | |
inferential particle | 推論助詞 | |
infinitive | 不定詞 | |
infinitive absolute | (動詞)不定式獨立形 | |
infinitive construct | (動詞)不定式附屬形 | |
inflectional language | 變化詞形的語言 | |
ingressive | 強調行動/動作開始 | |
inner causative | 表示使役自身 | |
inner-biblical interpretation | 經內釋經 | |
instantaneous perfect | 完成式,表示以這句話作出這個行動 | |
intensive plural | 強調複數 | |
intensive pronoun | 強調代詞 | |
intensive stem | 加強語幹 | |
interjection | 感歎詞 | |
interjectory particle | 感歎詞 | |
interrogative | 疑問詞 | |
interrogative adjective | 疑問形容詞 | |
interrogative adverb | 疑問副詞 | |
interrogative particle | 疑問助詞 | |
interrogative pronoun | 疑問代詞 | |
intransitive | 不及物動詞 | |
judicial / legal / forensic rhetoric | 古希臘修辭學術語 | 控辯辭 |
jussive | 祈願式 | |
kal vahomer / kal va'homer | 輕到重 | |
kalah kahamurah | 輕如重 | |
kelal gadol batorah | 妥拉的最重要總括句;最重要原則 | |
kesher | 經文串連 | |
kethib | 經文寫著的 | |
kethib/qere reading | 寫唸不同的讀文 | |
lamed of interest | lamed,表示利害關係 | |
leitwort | 主導詞 | |
lexeme | 基本詞形 | |
literary device | 遣詞用句的手法 | |
locative H | 指向後綴 | |
macrosyntactic sign | 超句標記 | |
main verb | 主要動詞 | |
masculine | 陽性 | |
merism | 兩極表達法 | |
meta-narrative | 後設敘述;(聖經)敘事的整體 | |
metaphor | 隱喻 | |
meter | 韻律 | |
metonymy | 轉喻 | |
metonymy of adjunct | 轉喻,用附屬物稱呼事物 | |
metonymy of association | 轉喻,用有關的概念稱呼事物(事件/行動/心態) | |
metonymy of cause | 轉喻,用X的工具指代X的行動 / 轉喻,用事物出現的前因稱呼事物 | |
metonymy of effect | 轉喻,用後果稱呼事件 | |
metonymy of subject | 轉喻,用事物所在之處稱呼事物/轉喻,用功能所在之處稱呼功能 | |
middle | 關身語態 | |
midrash | 解經 | |
modifier | 修飾語 | |
mood | 語氣 | |
more probable future condition | 未來大概可能條件句 | |
morpheme | 詞素 | |
morphological pattern | 詞形 | |
morphology | 詞形變化 | |
narrative | 敘事 | |
negative particle | 否定助詞 | |
neuter | 中性 | |
nominative | 主格 | |
nominative sentence | 名詞謂語句 | |
object of preposition | 介詞的受詞 | |
objective genitive | 所有格名詞受詞 | |
open parsha / open portion | 開行段 | |
optative | 祈願式語氣 | |
parallelism | 平行體 | |
pardes | 本暗寓奧解釋 | |
parenesis | 道德教導文 | |
paronomasia | 諧音 | |
participle | 分詞 | |
particle | 助詞 | |
partitive genitive | 所有格名詞,表示由整體裡分出一部分 | |
pashat / peshat | 看基本意思 | |
passive | 被動語態 | |
pendant nominative | 垂懸主格名詞 | |
pendent nominative | 垂懸主格名詞 | |
perfect | 完成時態 | |
perfect of resolve | 完成式,表示決心 | |
periphrastic construction | 迂說結構 | |
permutative noun / permutation | 後調的名詞 | |
phonetic wordplay | 巧妙地用諧音詞 | |
phrase | 詞組 | |
plenary genitive | 主賓所有格 | |
pluperfect | 過去完成時態 | |
plural | 複數 | |
plural of intensity | 複數,表示加強語氣 | |
plural of majesty | 君尊複數 | |
plural of state | 複數,表示狀態 | |
possessive adjective | 所有形容詞 | |
possessive genitive | 所有格,表示擁有者 | |
possessive pronoun | 物主代詞 | |
potential | 表示潛在的可能 | |
predicate | 謂語 | |
predicate apposition | 跟…同位,作述詞 | |
predicate nominative | 述詞性主格名詞 | |
preposition | 介詞 | |
present | 現在時態 | |
present general condition | 現在一般情況條件句 | |
progressive imperfect | 未完成式,表示進行中 | |
proleptic | 所指的人(事物)之後才出現 | |
pronominal suffix | 代詞後綴 | |
pronoun | 代詞 | |
proper name | 專有名詞 | |
prophetic perfect | 完成式,表示預言 | |
protasis | 條件部分 | |
qere | 馬所拉學者建議唸的 | |
reciprocal pronoun | 相互代詞 | |
reflective pronoun | 反身代詞 | |
reflexive pronoun | 反身代詞 | |
regens / rectum | 修飾語或被修飾語 | |
relative clause | 關係子句 | |
relative pronoun | 關係代詞 | |
remez | 看暗示 | |
resumptive pronoun | 接應代詞 | |
rhetorical question | 修辭問句 | |
second future | 第二未來時態 | |
second object | 第二賓語 | |
second perfect | 第二現在完成時態 | |
sensus plenior | 最完滿最深入的意義 | |
simple future tense | 一般將來時態 | |
singular | 單數 | |
smichut parshiot | 段落相鄰 | |
sod | 看奧秘 | |
stem | 語幹 | |
Strong's number | 原文編號 | |
subjective genitive | 所有格名詞主詞 | |
subjunctive | 虛擬語氣 | |
subordinate clause | 從句/從屬子句 | |
substantival adjective | 名詞化形容詞 | |
substantival participle | 名詞化分詞 | |
substantive | 非名詞用作實詞 | |
suffix | 後綴 | |
superlative | 最高級 | |
supplementary constituent | 補充的句子成分 | |
synecdoche | 舉隅法 | |
synthetic parallelism | 綜合平行句 | |
temporal clause | 時間子句 | |
temporal genitive | 所有格名詞,表示時間 | |
the seven code | 一詞七現 | |
transcriptional evidence | 由抄寫員的習慣推論出來的證據 | |
transitive | 及物動詞 | |
vav consecutive | 連續連綴 | |
vav of sequence | 連續連綴 | |
vayyiqtol | 敘述式 | |
verb | 動詞 | |
verb class | 動詞根類 | |
verbal bridge | 同詞連意法 | |
verbal ending | 動詞尾 | |
vocalization | 發聲方式 | |
vocative | 呼格 | |
voice | 語態 | |
volitional | 表示意願的動詞式 | |
volitional sequence | 意願鍊 | |
volitive | 表示意願的動詞式 | |
volitive sequence | 意願鍊 | |
waw compaginis | 附屬詞後綴waw | |
Weyiqtol | 連續未完成式 | |
word association | 同詞連意法 | |
wordplay | 巧妙地用詞/巧妙的用詞 | |
yod compaginis | 附屬詞後綴yod | |
(10)機構 | ||
Aish Hatorah | 妥拉之火研經學校 | |
Alexander College | 亞歷山大學院 | |
American Jewish Committe | 美國猶太委員會 | |
Anti-Defamation League | 反誹謗聯盟 | |
Ariel Center for Jerusalem in the First Temple Period | 第一聖殿時期耶路撒冷亞利伊勒展覽館 | |
Bar-Ilan University | 巴依蘭大學 | |
Beit Ha-Oganim | 漁業博物館 | |
Beit Immanuel | Guest house in Israel | 以馬內利苑 |
Beit Immanuel | congregation in USA | 以馬內利堂 |
Ben Gurion University | 本古里安大學 | |
Brandeis University | 布蘭迪斯大學 | |
Bridges for Peace | 和平之橋 | |
Brisker Kollel | 畢斯克研經學校已婚學生部 | |
Center for Judaic-Christian Studies | 猶太文化與基督教研究中心 | |
Centre for Theology and Religious Studie | 神學及宗教研究中心 | |
Chautauqua Institute of Religion | 肖陶擴宗教研究所 | |
CMJ | 教會關懷猶太人使團 | |
Committee on Church Relations and the Holocaust | 教會認知大屠殺顧問委員會 | |
Dallas Theological Seminary | 達拉斯神學院 | |
Dartmouth | 達特茅斯大學 | |
El Al | 以色列航空 | |
En-gedi Resource Center | 隱基底資源中心 | |
First Fruits of Zion | 錫安首份收成 | |
Fordham University | 福特漢姆大學 | |
Fuller Theological Seminary | 福樂神學院 | |
GAFCON | 全球聖公宗前途會議 | |
General Theological Seminar | 紐約聖公會總會神學院 | |
Global South | 聖公會南半球聯盟 | |
Good Samaritan Inn Museum | 好撒瑪利亞人旅館博物館 | |
Gordon College | 戈登大學 | |
Gordon-Conwell Theological Seminary | 戈登康威爾神學院 | |
Greater North Shore B’nai B’rith | 大北岸區立約之子服務團 | |
Heritage Center | 歷史傳承中心 | |
Highgate Synagogue | 高門會堂 | |
Holocaust Center | 大屠殺紀念中心 | |
Holocaust Center, Boston North Inc | 大屠殺北波士頓紀念中心 | |
Holyland Fellowship of Christians and Jews | 基督徒及猶太人聖地團契 | |
Home for Bible Translators | 譯經者之家 | |
Institute of Holy Land Studies | 聖地研究院 | |
International Zionist Congress | 國際猶太復國會議 | |
Interreligious Center on Public Life | 三教時事交流論壇 | |
Israel Antiquities Authority | 以色列古物局 | |
Israel Nature and Parks Authority | 以色列自然及公園管理局 | |
Jason Aronson | 阿倫森出版社 | |
Jerusalem Center for Bible Translators | 耶路撒冷譯經者中心 | |
Jerusalem Literary Society | 耶路撒冷人文學會 | |
Jerusalem School for the Study of the Synoptic Gospels | 耶路撒冷符類福音研究學派 | |
Jerusalem School of Synoptic Research | 耶路撒冷符類福音研究學派 | |
Jerusalem University College | 耶路撒冷大學學院 | |
Jewish Federation of the Northshore | 北岸猶太聯會 | |
Jewish Publication Society | 猶太出版社 | |
London Jews Society | 倫敦猶太人佈道會 | |
London Society for Promoting Christianity Amongst the Jews | 倫敦猶太人佈道會 | |
Marburg University | 馬爾堡大學 | |
Mekor Ha Tikvah | 盼望之源學校 | |
Narkis Street Church | 納基街教會 | |
National Conference for Community and Justice | 全國群益及公義聯會 | |
National Conferences of Christians and Jews | 全國基督徒及猶太人會議 | |
NCLS Research Australia | 澳洲全國教會生命調查中心 | |
Neot Kedumim | 聖經風物大觀園 | |
Ner Israel Rabbinical College | 以色列之燈拉比學院 | |
New York City Campus of Nyack College | 尼雅克學院紐約市校園 | |
Ohr Somayach Center for Judaic Studies | 樂光猶太研習中心 | |
Radiner Yeshiva | 萊典納研經學校 | |
Regent College | 維真神學院 | |
Rockefeller Archaeological Museum | 洛克菲勒考古博物館 | |
Skirball Museum of Biblical Archaeology | 斯歌博聖經考古博物館 | |
Studiorum Novi Testamenti Societas | 新約研究學會 | |
Sunshine School | 陽光學校 | |
Temple Institute | 聖殿研究所 | |
That the World May Know Ministries | 「讓全世界都知道」事工 | |
The Church's Ministry Among the Jewish People | 教會關懷猶太人使團 | |
The Master's College | 尊主學院 | |
Torah Club | 妥拉讀經會 | |
Trinity Evangelical Divinity School | 三一福音神學院 | |
Tyndale House | 丁道爾出版社 | |
Union Theological Seminary | 協和神學院 | |
United States Holocaust Memorial Museum | 大屠殺美國紀念館 | |
Unitied College of Gordon and Barrington | 戈登及巴靈頓聯合大學 | |
University of Durham | 杜倫大學 | |
Western Theological Seminary | 西部神學院 | |
Westminster Theological Seminary | 西敏神學院 | |
Wheaton College | 惠頓學院 | |
Women's Zionist Organization of America | 美國猶太復國婦女協會 | |
Yad Vashem | 大屠殺紀念館 | |
Yeshiva University | 葉史瓦大學 | |
Yeshivat Hakotel | 西牆研經學校 | |
Yeshivat Telz | 特爾斯研經學校 | |
Zondervan | 宗德文出版社 | |
(11)習用語 | ||
acharon ha-acharon chaviv | 最後最後而最愛的 | |
Baruhk atah, Adonai Eloheinu, Melek ha-olam | 祢真當受稱頌,上主,我們的上帝,宇宙的王 | |
Barukh HaShem | 上主真當受稱頌! | |
Blessed are You, Lord | 祢真當受稱頌,上主 | |
Chazak, chazak, ve’nitchazek! | 要剛強,要剛強,願【上帝的話語】使我們剛強! / 加油,加油,我們彼此加油!/ 要剛強,要剛強,我們要使彼此剛強! | |
Da Lifne Mi Atah Omed | 要知道你站在誰面前 | |
da‘at elohim | 知上帝 | |
Hakarat HaTov | 由衷銘謝之情 | |
ḥayei sha‘ah | 短暫的生命 | |
hep | 嘿呸 | |
ktivah vahatimah tova | 願你的名獲寫【在生命冊】上封好,使你有美好的一年 | |
of blessed memory | 但願他長存人心,帶來祝福 | |
of sacred memory | 他的神聖長存人心 | |
sheli v’shelachem, shelah | 我的、你們的,都是她的 | |
shlita | 願他長壽、人生美好,阿們 | |
The Holy One, blessed be He | 那位真當受稱頌的聖者 | |
zt'l | 但願這位義人長存人心,帶來祝福 | |
אחדשה"ט | 祝你整全安好! | |
ב''ה | 如蒙主助 | |
בלשה"ק | 用那種神聖的語言 | |
בסיד | 如蒙天助 | |
הי''ו | 願上主使他活著、保護他 | |
הרה''ג | 尊貴的拉比 | |
השי''ת | 應當受稱頌的上主 | |
ז''ל | 但願他長存人心,帶來祝福 | |
זצ''ל | 但願這位義人長存人心,帶來祝福 | |
לז''נ | 紀念…之靈 | |
מוהר''ר | 我們偉大的老師拉比 | |
מו''ר | 我的恩師和拉比 | |
נ''י | 願他的燈發光 | |
ע''ה | 願他安息 | |
ר''מ | 研經學校校長 | |
ת.נ.צ.ב.ה. | 願其靈魂蒙保存於生命錦囊 |
沒有留言:
發佈留言